Bài viết Từ điển thành ngữ/phương ngữ Trung
Quốc! thuộc Toppic về Huyền Học thời gian này
đang được rất nhiều bạn quan tâm đúng không nào !! Hôm nay, Hãy
cùng Khoa Lịch Sử tìm hiểu
Từ điển thành ngữ/phương ngữ Trung Quốc! trong bài viết hôm nay nhé
! Các bạn đang xem bài viết : “Từ điển thành ngữ/phương
ngữ Trung Quốc!”
Đánh giá về Từ điển thành ngữ/phương ngữ Trung Quốc!
– 左支右绌 Tả chi hữu truất: đỡ trái hở phải/giật gấu vá vai/được đằng này hỏng đằng kia, được chỗ này hỏng chỗ khác.
– 才脱了阎王 又撞着小鬼 Tài thoát liễu diêm vương hựu chàng khán tiểu quỷ: Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa.
– 三生有幸 Tam sinh hữu hạnh: May mắn ba đời.
– 三三两两 Tam tam lưỡng lưỡng: Túm năm tụm ba.
– 三长两短 Tam trường lưỡng đoản: Chuyện không may, việc bất trắc.
– 贼喊捉贼 Tặc hảm tróc tặc: Vừa ăn cướp vừa la làng.
– 曾几何时 Tằng kỷ hà thì: chẳng bao lâu sau, chưa bao lâu, chẳng lâu sau.
– 心安理得 Tâm an lý đắc: yên tâm có lý.
– 心慈手软 Tâm từ thủ nhuyễn: Nhân từ nương tay.
– 必恭必 敬,规行矩步 Tất cung tất kính, quy hành củ bộ: vô cùng cung kính, theo đúng khuôn phép.
– 石破天惊 Thạch phá thiên kinh: Chỉ việc bất ngờ, mới lạ, gây ra kinh ngạc.
– 贪得无厌 Tham đắc vô yểm: Chỉ người tham lam, không thỏa mãn với những gì đã có.Tiếng Vệt: Lòng tham không đáy.
– 韬光养晦 Thao quang dưỡng thối: giấu nghề.
– 深恶痛绝 Thâm ác thống tuyệt: Ghét cay ghét đắng, hận thấu xương.
– 神乎其神 Thần hồ kỳ thần: Vô cùng kỳ diệu.
– 七零八落 Thất linh bát lạc: thất linh bát lạc, thất tan bát tác, tan tácNghĩa: Thành ngữ diễn tả sự lác đác, lơ thơ, rải rác, tan tác…
– 偷天换日 Thâu thiên hoán nhật: Thành ngữ ẩn dụ cho việc bí mật thay đổi ngay chân tướng sự việc nhằm đạt được mục đích lừa bịp, dối trá.Tiếng Việt: đổi trắng thay đen, đánh tráo, mượn danh việc tốt để làm bậy.
– 世外桃圆 Thế ngoại đào viên: bồng lai tiên cảnh, thế giới thần tiên, chốn Đào Nguyên.
– 视若无睹 Thị nhược vô đổ: nhìn như không thấy, ngoảnh mặt làm ngơ.
– 天翻地覆 Thiên phiên địa phúc: Chỉ tình trạng hỗn loạn, ầm ĩ.Tiếng Việt: Long trời lở đất, Trời long đất lở.
– 千钧一发 Thiên quân nhất phát: ngàn cân treo đầu sợ tóc.
– 天衣无缝 Thiên y vô phùng: áo trời không vết vá.
– 铁下心来 Thiết hạ tâm lai: ném bỏ vũ khí, tình yêu kéo đến.
– 挑毛拣刺 Thiêu mao giản thứ: Bới lông tìm vết.
– 听之任之 Thính chi nhâm chi: Mặc cho sự việc tiến triển theo tự nhiên, mặc cho sự việc tự nó phát triển.Ý nghĩa: Mặc cho sự vật tồn tại và phát triển mà nhớ đừng nên hỏi tới hay can thiệp vào.Tiếng Việt: Buông trôi phó mặc
– 兔子不吃窝边草, 好漢不擾孤寡人 Thỏ/thố tử bất cật/ngật oa liên thảo, hảo hán bất nhiễu cô quả nhân: Thỏ không ăn cỏ gần hang, hảo hán không quấy nhiễu người cô thế.
– 痛心疾首 Thống tâm tật thủ: đau lòng nhức óc, vô cùng đau đớn.
– 守株待兔 Thủ chu đãi thỏ: Ôm cây đợi thỏ.
– 守口如瓶 Thủ khẩu như bình: Kín miệng như bưng, giữ mồm giữ miệng.
– 铢两悉称 Thù lượng tất xứng: Kẻ tám lạng người nửa cân.
– 手忙脚乱 Thủ mang cước loạn: chân tay luống cuống, lúng ta lúng túng, lúng túng như thợ vụng mất kim.
– 受宠若惊 Thụ sủng nhược kinh: được sủng ái mà lo sợ; được nhiều người yêu thương vừa mừng lại vừa lo.
– 水到渠成 Thủy đáo cừ thành: Ý là khi thời cơ chín muồi mọi sự sẽ thành công.Tiếng Việt: Nước chảy thành sông.
– 水火不相容 Thủy hỏa bất tương dung: không thể tồn tại chung như nước với lửa, xung khắc như nước với lửa.
– 始乱终弃 Thủy loạn chung khí: bạc tình bội nghĩa.
– 水性扬花 Thủy tính dương hoa: Hành vi tính tình thay đổi ngay như nước, lung tung tựa phấn hoa.Hàm nghĩa: Chỉ nữ tử không chuyên tình, tác phong thiếu đứng đắn.Tiếng Việt: Lả lơi ong bướm.
– 上刀山下火海 Thượng đao sơn hạ hỏa hải: Lên núi đao xuống biển lửa.
– 前所未有 Tiền sở vị hữu: trước giờ chưa từng có, xưa chưa từng có.
– 前所未见 Tiền sở vị kiến: trước đây chưa từng gặp.
– 小肚鸡肠 Tiểu đỗ kê tràng: bụng dạ hẹp hòi, thiển cận.
– 噼里啪啦 Tích lý ba lạp: bùm bùm, lốp bốp, đùng đùng.
– 精疲力竭 Tinh bì lực kiệt: sức cùng lực kiệt.
– 精诚所至, 金石为开 Tinh thành sở chí, kim thạch vi khai: Người thành tâm thành ý có thể làm cho kim cương tan vỡ.Tiếng Việt: Có công mài sắt có ngày nên kim.
– 坐卧不安 Tọa ngọa bất an: Đứng ngồi không yên.
– 从今以后 Tòng kim dĩ hậu: từ nay về sau.
– 从长计议 Tòng trường kế nghị: Tính kế dài lâu.
– 争分夺秒 Tranh phân đoạt miểu: giành giật từng giây, tranh thủ từng giây.
– 争风吃醋 Tranh phong cật thố: tranh giành tình nhân, ghen tuông.
– 置若罔闻 Trí nhược võng văn: Ý chỉ không quan tâm đến vấn đề gì đó, không đáng để ý tới, làm như không nghe thấy.Tiếng Việt: giả vờ điếc, bỏ ngoài tai, nhắm mắt làm ngơ, ngoảnh mặt làm ngơ, lặng thinh.
– 彻头彻尾 Triệt đầu triệt vĩ: từ đầu đến đuôi/từ chân đến đầu.
– 张牙舞爪 Trương nha vũ trảo: nhe nanh múa vuốt.
– 澄明清彻 Trừng minh thanh triệt: sáng trong thông suốt.
– 随身获带 Tùy thân hoạch tỉu: mang theo bên em.
– 雪中送炭 Tuyết trung tống thán: Đưa than sưởi ấm trong ngày tuyết rơi.Điển cố: Thời chiến quốc, phía đông nước Sở tuyết lớn. Sở Hoài Vương đốt lò sưởi, mặc áo dày còn cảm thấy lạnh. Liền hạ lệnh tặng cho bách tính bần khổ cùng du khách toàn quốc than đá để sưởi ấm.Ý nghĩa: Sự giúp đỡ kịp thời trong lúc điều kiện.Gần nghĩa: Chết đuối vớ được cọc, ăn mày gặp chiếu manh.
– 自不量力 Tự bất lượng lực: không biết lượng sức.
– 自顾不暇 Tự cố bất hà: ốc còn chưa mang nổi mình ốc, thân mình lo chưa xong.
– 死里逃生 Tử lý đào sinh: Thập tử nhất sinh, đại nạn không chết.
– 自言自语 Tự ngôn tự ngữ: lẩm bẩm, độc thoại, nói một mình.
– 相宿相栖 Tương túc tương tê: ở cùng một chỗ, cùng nhéu chung sống.
– 相依为命 Tương y vi mệnh: sống dựa vào nhéu, nương tựa lẫn nhéu.
Các câu hỏi về vương bát đản là gì
Nếu có bắt kỳ câu hỏi thắc mắt nào vê vương bát đản là gì hãy cho chúng mình biết nhé, mõi thắt mắt hay góp ý của các bạn sẽ giúp mình cải thiện hơn trong các bài sau nhé <3 Bài viết vương bát đản là gì ! được mình và team xem xét cũng như tổng hợp từ nhiều nguồn. Nếu thấy bài viết vương bát đản là gì Cực hay ! Hay thì hãy ủng hộ team Like hoặc share. Nếu thấy bài viết vương bát đản là gì rât hay ! chưa hay, hoặc cần bổ sung. Bạn góp ý giúp mình nhé!!
Các Hình Ảnh Về vương bát đản là gì
Các hình ảnh về vương bát đản là gì đang được chúng mình Cập nhập. Nếu các bạn mong muốn đóng góp, Hãy gửi mail về hộp thư [email protected] Nếu có bất kỳ đóng góp hay liên hệ. Hãy Mail ngay cho tụi mình nhé
Tra cứu thêm tin tức về vương bát đản là gì tại WikiPedia
Bạn hãy tra cứu nội dung về vương bát đản là gì từ web Wikipedia tiếng Việt.◄ Tham Gia Cộng Đồng Tại???? Nguồn Tin tại: https://khoalichsu.edu.vn/
???? Xem Thêm Chủ Đề Liên Quan tại : https://khoalichsu.edu.vn/phong-thuy/
Các bài viết liên quan đến
8:20